ThunderboxbetaForo
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

El aburrimiento y el traductor de Google

+3
Adevicius
SkySorbet
Me_Aludes
7 participantes

Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Me_Aludes Jue Sep 18, 2008 6:48 pm

Lo cierto es que el día tiene 24 horas. Y una semana, 7 días.
Y a veces te aburres. A veces, pero pasa.

Éste es el hilo oficial: He escrito algo en el traductor de Google y he ido traduciendo de un idioma a otro para al final ver qué sale.
Es innecesario, absurdo y contraproducente.
Me encanta Very Happy

Texto original:
El fuego de los infiernos los rodeaba. Por suerte, las zapatillas del capitán eran de goma, y pudo utilizarlas para hacer funcionar el bolígrafo Bic que su mujer le regaló en las bodas de plata. Asustado, desorientado, sacó fuerzas de flaqueza y escribió estas líneas en su cuadriculada libreta. Instantes después, seguro de que las llamas engullirían la citada libreta, se preguntó si había valido la pena emplear sus 100 Mb de conexión en bajarse la última temporada de Hannah Montana. La evidente respuesta vino en un último destello de racionalidad: sí, por supuesto. Qué bien va a quedar esto en el traductor de Google.

Resultado final:
Cuando el calor, alrededor de Inferno. Afortunadamente, el capitán del grupo de zapatos de goma, y el uso y manejar un lápiz BIC, su esposa de 25迎えましたun año. El miedo, mira desconcertada, y las tropas de la debilidad de estas líneas en la red, escribió un libro. Instantes, creo que la llama para absorber el libro, de 100 MB si quieres usar, cayó a la última temporada, póngase en contacto con Hannah Montana. La respuesta es clara como el último atisbo de racionalidad: Sí, por supuesto. Traducción de Google de buena voluntad.

LOL
Me_Aludes
Me_Aludes
Hálito de Tormenta
Hálito de Tormenta

Cantidad de envíos : 290
Fecha de inscripción : 01/09/2008
Localización : : nóicazilacoL

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  SkySorbet Jue Sep 18, 2008 8:07 pm

LoL, interesante. Podríamos incluso transcribir la historia de "Sigue el Hilo" con este método... que cojones, lo voy a hacer:

ES MUY LARGO EL TEXTO
Spoiler:


Oh... no.... ¡¡¡HE CREADO UN MOONSTRUOOO!!!
SkySorbet
SkySorbet
Great Staff SkySorbet
Great Staff SkySorbet

Cantidad de envíos : 586
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Localización : Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

https://tbbf.forosactivos.net

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Me_Aludes Jue Sep 18, 2008 8:36 pm

Mmm... lo veo y subo con...

Spoiler:
Me_Aludes
Me_Aludes
Hálito de Tormenta
Hálito de Tormenta

Cantidad de envíos : 290
Fecha de inscripción : 01/09/2008
Localización : : nóicazilacoL

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  SkySorbet Jue Sep 18, 2008 8:46 pm

Wargh, con que esas tenemos, ¿eh? Ya veras, te contraataco con tus mismas armas:

Spoiler:

Take That!
SkySorbet
SkySorbet
Great Staff SkySorbet
Great Staff SkySorbet

Cantidad de envíos : 586
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Localización : Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

https://tbbf.forosactivos.net

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Me_Aludes Jue Sep 18, 2008 9:14 pm

Muy a mí pesar, tú ganas.
Ante la imposibilidad de encontrar un texto que me hubiese dado el juego, set y partido, me rindo Sad
Me_Aludes
Me_Aludes
Hálito de Tormenta
Hálito de Tormenta

Cantidad de envíos : 290
Fecha de inscripción : 01/09/2008
Localización : : nóicazilacoL

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  SkySorbet Jue Sep 18, 2008 9:46 pm

Sky piensa: (¿Será una victoria de la que alardear? ¿Me la he merecido de verdad? ¿Cómo puede no ser mantequilla?)
SkySorbet
SkySorbet
Great Staff SkySorbet
Great Staff SkySorbet

Cantidad de envíos : 586
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Localización : Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

https://tbbf.forosactivos.net

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Me_Aludes Jue Sep 18, 2008 9:53 pm

SkySorbet escribió:Sky piensa: (¿Será una victoria de la que alardear? ¿Me la he merecido de verdad? ¿Cómo puede no ser mantequilla?)

Es más bien un empate técnico, pero tengo más textos absurdos que tú en internet y es extremadamente fácil encontrarlos, así que llevo las de perder.

Me rindo para evitar la catástrofe lol!
Me_Aludes
Me_Aludes
Hálito de Tormenta
Hálito de Tormenta

Cantidad de envíos : 290
Fecha de inscripción : 01/09/2008
Localización : : nóicazilacoL

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Adevicius Jue Sep 18, 2008 11:29 pm

-- Esta es mi forma original, Paula, no te preocupes, no te duele. Sólo quiero experimentar la página!

-- N oooooo! Paula maíz, por temor a que está muerto propinó impacto dramático cangrejo araña es una esperanza de vida libre y, a continuación, la dirección creativa que está dispuesto a matar.

LOOOOL. Gran humorista este traductor de google Very Happy
Adevicius
Adevicius
Great Staff Adevicius
Great Staff Adevicius

Cantidad de envíos : 274
Fecha de inscripción : 31/08/2008

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Aiko Jue Sep 18, 2008 11:36 pm

LOOOL Shocked


Como molaa Laughing
Nuestra historia de sigue el hilo no me la he leido entera pero lo que he leido es una pasada XD
Aiko
Aiko
Staff ThunderboxBeta
Staff ThunderboxBeta

Cantidad de envíos : 201
Fecha de inscripción : 31/08/2008
Edad : 32
Localización : en un punto de mi vida

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Tani Jue Sep 18, 2008 11:53 pm

¿Pero a que idiomas lo pasáis?. O, ¿de que idioma lo pasáis?
Tani
Tani
Maestro Cinéfilo Tani
Maestro Cinéfilo Tani

Cantidad de envíos : 422
Fecha de inscripción : 31/08/2008
Localización : En el mundo...por suerte

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  SkySorbet Vie Sep 19, 2008 12:06 am

¿Pero a que idiomas lo pasáis?. O, ¿de que idioma lo pasáis?

Buff... en el acuchillamiento del "Sigue el Hilo", lo he pasado a más idiomas que en vano puedo recordarlos... creo que empecé con alemán... luego ruso... lo importante es acabar: inglés-español. Así gana algo de coherencia xD
SkySorbet
SkySorbet
Great Staff SkySorbet
Great Staff SkySorbet

Cantidad de envíos : 586
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Localización : Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

https://tbbf.forosactivos.net

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  yo3E Vie Nov 07, 2008 9:16 pm

Mi frase:
Mirando el ordenador como un loco me lamia las zapatillas y mi madre y mi tia me decian...
Tras el traductor:
Ordenadores mirando el como un loco me Lamia las zapatillas y mi madre me decian IMI TIA ...
yo3E
yo3E
Maestro Caza-rayos
Maestro Caza-rayos

Cantidad de envíos : 72
Fecha de inscripción : 09/10/2008
Localización : en la piña debajo del mar

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Tani Dom Nov 09, 2008 8:04 pm

"Mi pie derecho parece un coche rojo" inglés->italiano= "Torta mi sembra un derecho Coche Rojo"+
"Torta mi sembra un derecho Coche Rojo" hebréo ->japonés= "トルタミシガンsembra国連derecho Cocheロホ"
"トルタミシガンsembra国連derecho Cocheロホ" japonés->español= "Naciones Unidas sembra derecho Coche Rojo TORUTAMISHIGAN" eE ojoas
Tani
Tani
Maestro Cinéfilo Tani
Maestro Cinéfilo Tani

Cantidad de envíos : 422
Fecha de inscripción : 31/08/2008
Localización : En el mundo...por suerte

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  andoba Miér Nov 12, 2008 5:32 pm

Japonés escribió:右門を出って下さい。(Por favor, salga por la puerta de la derecha).

Guguel escribió:Por favor, tome la derecha de la puerta

¿Google es disléxico? Neutral

Japonés escribió:問人:待て、Googleはヂスリクスは本当ですか?
Google:そうだ、俺は馬鹿だよ。

Entrevistador: espere, ¿es cierto que Google es disléxico?
Google: Sí, soy tonto.

Guguel escribió:Persona de contacto: Espera, Google DZISURIKUSU es cierto?
Google: Sí, soy un idiota.

Neutral
andoba
andoba
Maestro del Trueno
Maestro del Trueno

Cantidad de envíos : 162
Fecha de inscripción : 11/11/2008
Localización : Estudiante

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Tani Jue Nov 13, 2008 1:21 am

Esta vez lo he hecho bien y este es el resultado: "El traductor de Google es peor que un cojo con sandalias" lo he pasado a varios idiomas y al final sale, "Sandalias con la traducción de Google es peor que la cuchilla"

farao
Tani
Tani
Maestro Cinéfilo Tani
Maestro Cinéfilo Tani

Cantidad de envíos : 422
Fecha de inscripción : 31/08/2008
Localización : En el mundo...por suerte

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Aiko Mar Mayo 26, 2009 4:13 pm

Me aburro, y me ha hecho gracia el final XD

Adolf Hitler (Braunau am Inn, Imperio Austrohúngaro; 20 de abril de 1889 – Berlín; 30 de abril de 1945) fue un militar y político alemán de origen austriaco que estableció un régimen nacionalsocialista en el que recibió el título de Reichskanzler (canciller del Imperio) y Führer (caudillo, líder o guía).

Como jefe del Partido Nacional Socialista Alemán de los Trabajadores (Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei o NSDAP), dirigió el gobierno del país de 1933 a 1945, período en el que ocupó sucesivamente los cargos de canciller, Jefe de Gobierno y Jefe de Estado.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Adolf Hitler (Braunau, Imperio de Austria, Hungría, abril de 1889, 20, Lunes - Berlín, 1945 30 de abril de 2006), Alemania y Austria, el sistema político, los principios del Imperio (Imperio consultivo), y los soldados y (guías, chóferes, o avión) ruta .

Presidente, Partido Socialista, o NSDAP NSDAP como un trabajador alemán), y en 1933 el Gobierno de Qatar, Ministro de Relaciones Exteriores en 1945, el Primer Ministro y responsable de juegos de agua.
Aiko
Aiko
Staff ThunderboxBeta
Staff ThunderboxBeta

Cantidad de envíos : 201
Fecha de inscripción : 31/08/2008
Edad : 32
Localización : en un punto de mi vida

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Me_Aludes Lun Ago 31, 2009 7:41 pm

http://www.translationparty.com/

Es la última moda. Consiste en escribir una frase en inglés y ver cómo cambia de Inglés a Japonés y al inrevés hasta que alcanza el equilibrio = no cambia más.
¡Juego, juego! Veamos quién consigue la frase que cambia más veces, con un límite de... 15 palabras.
Ah, sí, debe tener cierto sentido o no vale.

Por ahora he visto una que cambia 25 veces http://www.translationparty.com/#3741117 , pero no es mía. Voy a jugar un rato a ver si lo supero.

http://www.translationparty.com/#3741348 17 steps. (everybody would like to eat a sandwich with a watermelon plant near their right feet)
http://www.translationparty.com/#3741449 Vaya, ya he roto la web. Fue divertido mientras duró.
Lo comprobé luego y sí, al final llega a un bucle infinito.

http://www.translationparty.com/#3741942 y http://www.translationparty.com/#3742224 51+32= 83 steps.

http://www.translationparty.com/#3742670 This is hylarious lol. Por cierto, acaba a los 59 steps.
Me_Aludes
Me_Aludes
Hálito de Tormenta
Hálito de Tormenta

Cantidad de envíos : 290
Fecha de inscripción : 01/09/2008
Localización : : nóicazilacoL

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  SkySorbet Miér Sep 02, 2009 12:45 am

No he podido romper de nuevo la web, pero probando probando me ha salido esta resolución que está absurdamente divertida, link.

Frase original: Underpants for my virginal cat is the favourite movie of my shoulder when it's thirsty on sundays.

Frase final (en las dos lenguas, porque sé que hay puristas por aquí):
Inglés: My favorite movies, pants, shoulder Sunday thirsty virgin pussy
Japonés: 私の好きな映画、ズボン、肩、日曜日のどが渇いて処女の猫

Curioso, aunque habrá que encontrar el patrón por el cual el traductor se lía a buscar sinónimos extraños...
SkySorbet
SkySorbet
Great Staff SkySorbet
Great Staff SkySorbet

Cantidad de envíos : 586
Fecha de inscripción : 30/08/2008
Localización : Detrás de alguna letra, esperando mi momento...

https://tbbf.forosactivos.net

Volver arriba Ir abajo

El aburrimiento y el traductor de Google Empty Re: El aburrimiento y el traductor de Google

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.